当前位置: 学院首页  >  教育教学  >  教研教改  >  正文

教研教改

《中医药文化英语系列教程》编写研讨论证会召开

作者:丁颖     来源:中医学翻译与传播教研室      发布时间:2023-10-24      浏览量:

为更进一步落实大学英语教学内容改革,突出中医药特色,实现学以致用的目标,10月17日《中医药文化英语系列教程》编写研讨论证会在怀化成功举行。此次研讨论证会由湖南中医药大学外国语学院主办、湖南医药学院国际教育学院承办。

研讨论证会现场

参加研讨论证会的有湖南医药学院校长何清湖、副校长饶利兵,教务处处长李青,国际教育学院院长周振芳、副院长杨红、副院长李幸,大学英语教研室主任向雅琳;湖南中医药大学外国语学院院长廖光蓉、副院长刘江,大学英语第一教研室副主任张艳红、大学英语第一教研室副主任彭瑛、中医药翻译与传播教研室主任丁颖和副主任黄杨,湖南第一师范学院国际交流与港澳台事务处处长何晓斓,南昌医学院英语教研室副主任宋梅。

研讨论证会由湖南医药学院党委委员、副校长饶利兵主持。教程发起人廖光蓉阐述了《中医药文化英语系列教程》编写的缘起、原则、思路、可行性和要求,指出大学英语教学提质增效的基础是具有院校特色的教材建设,内容改革迫不及待,关键是行动和落实,以助力培养中医药传承创新发展的高素质人才。丁颖代表上册编写组汇报教程了编写原则、适用对象、编写特色、编写要求及内容体例,并展示了样章。全体参会人员就教材编写中的各种问题进行了深入交流和研讨,提出许多很好的意见和建议。饶利兵强调推进数字化课程教材有助于教育资源共享,应同步打造多模态教材。李青提出教材建设应以学生为中心,基于课程实施要求进行编写,并且本系列教程的上、中、下册应整体规划,分步实施。周振芳认为教材编写的中医药文化内容及英语能力水平应遵循学情,具有导向性和可操作性。

著名中医药文化专家何清湖总结发言。他充分肯定了此次教材论证会的成效,再次强调了本教材编写的必要性和可行性,他对本教材的定位、目的、使用对象、编写特色及编写内容均提出了建设性的指导,为教材编写实践明确了方向。

合影留念

此次研讨论证会是大学英语教学对接中医药走出去国家战略的第一步,也是加强与兄弟院校深化交流与合作的重要成果,为打造具有院校特色、学科特色的优质大学外语教育和中医药国际传播人才的高质量培养进行了有益的探索。