当前位置: 学院首页  >  院务公开  >  学院新闻

学院新闻

  • 2025-04-23

    我院成功举办“笔舞寰宇,本草墨香”书法比赛

    (通讯员:张书雅)2025年4月,我院开展“笔舞寰宇,本草墨香”14天练字打卡书法比赛,活动以书法艺术为核心,以修身养性为目的,通过多语种书法创作与竞技,吸引了学院30余名学生参与。  比赛分为线上初赛与现场决赛两阶段。在为期14天的初赛环节,参赛选手需每日坚持书法打卡练习,泼墨挥毫、润泽心灵,书写语种涵盖中文、英语、法语、日语、韩语等多种语言。经学院评审,共有11名优秀选手脱颖而出晋级决赛。决赛内容包括中医...

  • 2025-04-22

    我院举办“创业梦想与外贸机遇”企业家分享会

    (通讯员:林雪净)4月21日下午,我院于济世楼112教室举办“创业梦想与外贸机遇”企业家分享会。长沙市跨境贸易协会秘书长、湖南星合科技会展创始人、董事长彭翔妮,赞美汽车联合创始人、副总裁刘彦君主讲,学院党委书记程华初、商务英语教研室主任谢粤湘出席会议。会议由学院党委副书记刘鑫主持。彭翔妮通过对比跨境贸易与跨境电商的贸易模式差异为起点,阐述了“专业能力+文化输出”对企业突破发展瓶颈的关键作用。她通过对企...

  • 2025-04-18

    中心成功举办中华学术外译项目申报论证活动

    2025年4月18日上午,湖南省中医药文化翻译与国际传播研究中心成功举办首次线上学术活动,主题为“中华学术外译项目申报”。活动由中心主任廖光蓉教授主持,特邀湖南师范大学外国语学院副院长梁斌教授担任主讲嘉宾,中心多位学者参与,探讨中医药学术外译项目的申报策略与实施路径。廖光蓉在开场致辞中表示,中医药学术外译是推动中医药文化国际传播的关键环节,湖南省中医药文化翻译与国际传播研究中心作为全省中医药国际化的重...

  • 2025-04-17

    我院开展“语你同行”成长辅导室“破冰、共鸣、协作”人际沟通训练营团辅活动

    (通讯员:陈思灏)为帮助学院学生加强人际交往,强化团队意识,增强集体归属感,4月15日,我院于科研楼前草坪成功开展“语你同行”成长辅导室“破冰、共鸣、协作”人际沟通训练营团辅活动。本次活动特邀校大学生心理健康教育中心石林鹭老师主持,我院心理专干唐紫玉老师、院心服负责人参与。 活动现场,石林鹭老师组织同学们分组共同宣誓,建立团体契约;开展“贪吃蛇”破冰游戏,打破交流壁垒,拉近彼此距离。在核心活动环节...

  • 2025-04-16

    信息科学与工程学院和外国语学院 2025届毕业生供需见面会成功举办

    为深入贯彻党中央、国务院关于做好高校毕业生就业工作的决策部署,落实教育部相关文件精神文件精神,抢抓春季促就业工作关键期。4月15日下午,信息科学与工程学院、外国语学院及湘江新区大学生就业创业服务中心携手在我校含浦校区迎宾大道成功举办2025届毕业生供需见面会。大学党委副书记汤文胜,副校长刘鸿翔,两院全体院领导,招生就业处代表出席本次招聘会。刘鸿翔对前来参会的企业代表表示热烈欢迎,并为毕业生送上祝福,他...

  • 2025-04-12

    我院赴千视电子科技有限公司开展“访企拓岗促就业”活动

    (通讯员:陈思灏)4月11日,外国语学院教研室副主任张艳红、秘书伍希源赴长沙千视电子科技有限公司开展“访企拓岗促就业”专项活动。走访过程中,千视电子人力资源经理段晓琴对企业现状、人才需求展开详细介绍。她表示,目前企业对英语和商务英语专业外贸员的迫切需求,希望能够与学院合作,共同培养一批语言功底扎实、外贸业务熟练、操作能力优秀的跨文化交流人才。张红艳对学院的专业设置、人才培养模式进行介绍,着重对学院...

  • 2025-04-12

    我院赴华康生物科技有限公司开展“访企拓岗促就业”活动

    (通讯员:彭美祯)为深入贯彻落实就业优先战略,促进毕业生高质量就业,4月11日,我院教研室副主任张艳红携秘书伍希源,赴华康生物科技有限公司开展“访企拓岗促就业”专项活动。    华康生物科技有限公司负责人对我院的到来表示热烈欢迎。他们表示,未来两年校园人才招聘需求呈向上趋势,希望可以与学院共同搭建合作交流平台,助力学院复合型人才发展,实现校企共赢。张红艳对企业发展方向表示高度认同,表示我院目前推进的交...

  • 2025-04-11

    我院举办“语言为桥,文化为舟”就业育人主题分享会

    (通讯员:胡嘉欣)4月10日,我院于济世楼114教室举办“关于口译若干问题的思考”讲座。讲座由中南大学外国语学院教授吴远宁主讲,学院党委书记程华初主持。吴远宁以翻译英语趣味短语“Kiss my ass”带入,以详实的口译实践案例、丰富的趣闻轶事为案例,就如何做好口译、译员的专业素养、口译相关技能、口译实践准备、口译案例反思等方面与同学们展开探讨。他认为在口译工作中,为精准适配场景需求,译员需具备信息传递者、文化协...